Que font les formations et les chercheurs en traduction en juillet ? Elle travaillent, évidemment. Et certaines ont à coeur de le faire savoir, ce qui est une excellente chose : nos métiers, nos spécificités, les enjeux dont nous nous saisissons ne sont pas suffisamment connus et il nous faut communiquer pour que cela change (c'est une des fonctions de la présente liste). Je suis donc ravi de vous renvoyer vers les bulletins d'information de deux de nos formations amies :
- l'ETIB, de l'Université Saint Joseph, à Beyrouth, avec ses Notes du traducteur : https://www.usj.edu.lb/newsletter/etib/no13.html
- la FTI, de l'Université de Genève, avec son tout dernier E-Bulletin : https://www.unige.ch/fti/ebulletin/
On y trouve beaucoup de choses passionnantes, y compris sur la traduction, ses métiers et leur histoire - ainsi que d'excellentes nouvelles. Bref, à lire.
Bonne lecture à toutes et à tous, donc,
Nicolas Froeliger